Способствовать людям добиться большего,

чем они считали возможным

(044) 568-01-69

(068) 868-46-09

(095) 605-87-80

info@consult-dnd.com.ua

  • Финансовый консалтинг
  • Стратегический консалтинг
  • Кадровый консалтинг
  • Консалтинг продаж
  • Аудит деятельности
  • Подбор персонала
  • Обучение персонала
  • Маркетинговые исследования
  • Производственный консалтинг
  • Маркетинговый консалтинг
  • Операционный консалтинг
  • Логистический консалтинг
Главная  /  Знания  /  Мастер-класс  /  Александр Красовицкий, генеральный директор издательства «Фолио»

Александр Красовицкий, генеральный директор издательства «Фолио»

« Назад

13.08.2013 11:00

За время экономического кризиса книжный бизнес пострадал не менее других. Падение спроса на книги и увеличившаяся конкуренция с российской книгой, диктующей условия работы на нашем рынке, значительно ослабили украинский книжный бизнес. Издательство «Фолио» — одно из немногих, которое в тяжелые времена смогло не только удержать свои позиции на рынке, но и продолжать свое развитие. О том, как эффективно управлять книжным бизнесом, что приносит больший доход и насколько важна в издательской работе интуиция, — в эксклюзивном интервью рассказал Александр Красовицкий, генеральный директор издательства «Фолио».

— Насколько сложно управлять бизнесом, связанным с творческим процессом?
— Работа с авторами — не самая сложная часть книжного бизнеса, общение с творческими людьми не доставляет много организационных хлопот. Большая часть проблемных вопросов связана с внутренней деятельностью издательства. И не с творческой частью, а с технической, технологической: типографией, сроками работы художников, сроками поставок материалов, рекламными вопросами и продажами. В списке проблем общение с творческими людьми в десятку не войдет.

— Каковы направления развития вашего издательства?
— Первое — выбор ниш, в которых мы работаем. Второе — то, что у нефтяников называется «вертикально интегрированная компания». У «Фолио» есть своя типография, издательство, розничная торговля, почтовая и интернет-торговля. Типография — это самая новая часть в структуре компании, ей меньше двух лет, поэтому она требует к себе много внимания. Но она уже сейчас приносит больше денег, чем остальные подразделения. У «Фолио» есть свой почтовый клуб, где продают книги по каталогам, и интернет-магазин. Доставка книг осуществляется либо курьером (в Киеве), либо почтой (в остальных регионах). Большую часть отправок как раз занимают почтовые, поэтому у нашего интернет-магазина нет отдельной экономики. Его экономика объединена с почтовым проектом, но в сумме это рентабельно. У издательства нет своего производства бумаги или же компании сетевого маркетинга, которая очень успешна на книжном рынке и дает нам значительный оборот. Но иметь собственное предприятие, занимающееся производством бумаги, в Украине нереально, а создавать компанию сетевого маркетинга мы не планируем, потому что это очень сложный бизнес, который может существовать только отдельно от издательства.

— В прошлом году вы решили увеличить количество наименований изданий и уменьшить их тиражи. Насколько эффективным было такое решение в конкурентной борьбе с российской книгой?
— Сейчас мы идем тем же путем. Пока неизвестно, насколько он оправдан, но мы выбрали для себя такую модель и будем ее использовать до тех пор, пока рынок не восстановится. А он, я думаю, в течение ближайших нескольких лет не восстановится. Сегодня динамика книжного рынка такова, что падение ускоряется и в Украине, и в России. Можно даже сказать, что в Украине этот процесс ускоряется, поскольку это же происходит и в России, ведь в нашей отрасли кризис импортируется оттуда. Наши сети, как на игле, на новинках российских издательств, а их как раз стало очень мало. Но перед нами не стоит задача вытеснять российскую книгу с рынка, поскольку это совершенно разные ниши. Я не думаю, что в ближайшее десятилетие существует какая-либо вероятность такого вытеснения. В нашей стране не издается и не будет издаваться достаточное количество наименований книг для обеспечения собственного рынка, потому что у нас мало издательских специалистов и еще меньше творческих людей. Абсолютно недостаточно тех, кто пишет книги. Это традиционная ситуация, наблюдавшаяся и в советское время, когда в Украине был хороший рынок, много потребителей и мало издательств, которые эти книги производили. Книги и тогда привозили в Украину. Некоторые печатались здесь, в украинских типографиях, но преимущественно это делали московские и ленинградские издательства.

— Одна из специализаций вашего издательства — классика. Насколько она сейчас пользуется спросом? — Классика — это стабильный медленный рынок, те книги, которые называются лонгселлерами. Они продаются всегда, но никогда не продаются хорошо. Зато, издавая классику, мы знаем: если выйдет тираж, то он никогда не будет сдан в макулатуру. Любая современная книга из детективов, фантастики или женских романов подвержена старению, а классика — нет. Тем не менее художественная литература — это лишь часть программы издательства «Фолио», составляющая примерно 50% ассортимента. Оставшаяся часть — это нехудожественная литература. Например, мы выпускаем серии книг о 100 знаменитых личностях, книги о кулинарии, домоводстве, биографическую литературу. В общем, издаем порядка 40 наименований в месяц. «Фолио» не работает на всех денежных рынках, среди которых школьные учебники, детская литература, женские романы и фантастика — в редакции запрещено даже рассматривать рукописи этих жанров. Ведь это наиболее конкурентные ниши с российскими издательствами, а в области школьных учебников — с нерыночной конкуренцией. Ниши, в которых работает «Фолио», менее рентабельны и более сложны в плане производства продукции, но при этом менее конкурентны. Покупая права на перевод произведений какого-нибудь зарубежного автора на украинский язык, мы понимаем, что тираж может составить лишь 1,5 тыс. экземпляров. Но ведь никто, кроме нас, не будет бороться за эти права, и мы купим их по той цене, по которой считаем нужным, и построим свою издательскую программу так, как хотим, не имея каких-то дополнительных факторов, с которыми придется считаться.

— На протяжении многих лет вы являетесь членом жюри литературного конкурса «Коронация слова». Насколько важен для вас этот конкурс?
— Я не был бы в жюри и не читал бы по 20 романов в месяц, если бы не считал это важным делом. Это нужно и для книжного рынка Украины в целом, и для «Фолио» в частности. Для меня конкурс важен тем, что я имею возможность видеть литературный процесс изнутри, до того как результаты, то есть книги, попадут на полки магазинов. Я могу что-то выбрать в конкуренции с другими издательствами. Либо первым выбираю роман для издания.

— Существует ли у вас личная формула, по которой вы определяете, что издавать?
— Я выбираю только интуитивно. Интуиция — это нечто такое, что базируется не на смотрении в потолок, а на полученной ранее информации. Чем больше информации получаешь о том, что происходит на твоем и соседних книжных рынках, тем лучше понимаешь, какое принимать решение. На книжных рынках во всем мире не существует объективных правил статистики. В книжном бизнесе, кроме построения структуры, очень важна интуитивная часть, огромное количество контактов с партнерами, авторами, клиентами. Этот бизнес строится на внешнем окружении предприятия, а не на работе внутри организационной структуры, поэтому руководитель должен быть скорее министром иностранных, а не внутренних дел. А внутренними процессами руководит уже существующая команда заместителей и помощников. Считается, что норма неликвидов в издательском бизнесе составляет порядка 20%; у «Фолио» в последние годы эта цифра колеблется в пределах 7—8%. Это доказывает, что моя интуиция — победная часть бизнеса.

— Что вы планируете издать в ближайшее время? Есть ли интересный проект?
— У «Фолио» есть интересная программа с точки зрения наиболее массового количества наименований — серия «Карта світу», в которой представлены переводы с разных языков на украинский. Это не только английский, французский, немецкий языки, с которых книги переводят постоянно. Уже вышли переводы со шведского, норвежского, венгерского, хорватского языков; в ближайших планах эстонский, финский, датский, португальский. Всего каждый месяц выходит по четыре-пять книг. Задача проекта — показать читателю, что существуют и другие книжные страны. Эта программа для издательства на сегодняшний день приоритетна. А в остальном у нас нет каких-то особых проектов. Новые книги выходят в основных наших сериях, которые мы пытаемся наполнять максимально качественными продуктами.

— Как вы оцениваете судьбу печатной книги? Говорят, что будущее — за электронными книгами и печатными эксклюзивными или подарочными изданиями.
— Судьба печатной книги во многом зависит от того, как наше государство будет регулировать вопрос авторских прав и пиратства в Интернете. Например, в Германии было принято решение о том, что электронная книга должна стоить столько же, сколько бумажная, и вопрос урегулировался таким образом, что электронные книги не мешают бумажным и не занимают значительную часть рынка. А в США электронная книга стоит $1,5—2 и конечно же, вытесняет бумажную. Я не думаю, что электронная книга возможна как единственный вариант книг в недалеком будущем, и не вижу в ближайшие пять-семь лет какой-либо существенной угрозы с этой стороны. Уже была аудиокнига, которой пророчили замену бумажной, но она заняла лишь небольшую нишу рынка. То же произойдет и с электронной. Что касается подарочных книг, то такого рынка в Украине пока нет. Во всех европейских странах это хороший цивилизованный рынок, где много продавцов и покупателей. В Украине люди просто не знают, что есть такая продукция. Если же покупатель на нее появится, то, скорее всего, он станет постоянным и будет обращаться к нам в дальнейшем. Надо только первый раз найти этого покупателя. Правда, рынок подарочных книг особый, там есть свои нюансы в работе с клиентом. Ведь человеку нужно объяснить суть этой книги, почему она такая дорогая. Безусловно, это рынок, где индивидуальный подход к клиентам очень важен. Подарочные издания сегодня нам приносят максимальный доход. Книги могут стоить от 1,5 до 200 тыс. грн. Например, у нас есть 100-томник русской классики, из которого уже вышли семь томов произведений Толстого, восемь — Достоевского, четыре — Чехова… Каждый том стоит 1,7 тыс. грн. При этом тиражи составляют 10—15 экземпляров.

— Какие мечты вы хотите осуществить в ближайшем будущем?
— «Фолио» исполнилось 20 лет, поэтому уже можно говорить о каких-то промежуточных результатах. Я, скорее, мечтаю о развитии нашего книжного рынка, а не своего издательства. Ни в одной цивилизованной стране нет такой печальной ситуации с книжной торговлей, как у нас. Ведь в Украине плохо не с книгоизданием, а с книжной торговлей. Если в одном только Кракове 80 книжных магазинов, то понятно, что издательствам есть куда девать свою продукцию. Ведь книги — это тот товар, который, согласно пирамиде Маслоу, находится не на первом и не на втором уровне потребностей. Поэтому, чтобы их покупали, должно быть много магазинов в центре городов — на каждом шагу. Если в Украине сегодня 200—300 книжных магазинов, а должно быть 3—4 тыс., то становится понятно, какова ситуация с книжным бизнесом. Если бы их было хотя бы тысяча, тогда книги тиражом 1,5—2 тыс. можно было бы быстро распространить по Украине, а потом допечатывать по мере необходимости. Когда-нибудь это произойдет. И электронные носители помехой в этом не будут. Развитие торговли посредством Интернета тоже поможет книжному бизнесу, потому что интернет-магазин также является магазином. И даже если таких магазинов станет больше, чем стационарных, результат будет тем же — повышение продаж нашей продукции. Мечта проста: хочется, чтобы соотношение спроса и предложения стало разумным, чтобы у людей были деньги на книги и появилось много книжных магазинов.